Języki romańskie słyną z rozbudowanego systemu odmiany czasowników. W przeciwieństwie do języka polskiego dysponują dużą gamą czasów i trybów, które potrafią napędzić stracha osobom chcącym dotrzeć do sedna sprawy i pragnących poprawnie je stosować. Jednak, nie należy zrażać się na samym początku. Rozpoczynając naukę warto poszukać jakichś pozytywów w tym zagmatwanym świecie zawiłości gramatycznych. Z jednej strony, z pomocą mogą nam przyjść różnego rodzaju podręczniki poświęcone odmianie czasownika. Znajdziemy w nich przydatne każdemu uczniowi wskazówki. Z drugiej strony, istnieją również inne sposoby. Opierają się bardziej na porównywaniu czasowników oraz zwracaniu uwagi na ich formy. Dzisiaj chciałabym się im bliżej przyjrzeć i zaprosić Cię do wspólnej zabawy. Mam nadzieję, że zainspiruje Cię ona do rozpoczęcia własnych poszukiwań, których ostatecznym celem będzie opanowanie odmiany czasowników. Zacznijmy, więc naszą przygodę!

Nauka w parach, a może nawet trójkąt

Niektóre czasowniki nieregularne w języku portugalskim odmieniają się w oparciu o określony schemat. Dlatego też, bazując na wybranych przykładach, można spróbować połączyć je w pary. A czasami nawet w większe grupy. Należy jednak pamiętać o tym, że najczęściej będą się one odmieniać w podobny sposób w wybranych czasach lub trybach gramatycznych. Natomiast, w pozostałych przypadkach model odmiany będzie się znacząco różnił.

Naszą analizę rozpocznijmy od dwóch podstawowych czasowników: ter oraz vir. Oba należą do grupy czasowników nieregularnych, a w czasie teraźniejszym odmieniają się w oparciu o ten sam schemat. Dlatego, aby zapamiętać łatwiej model możesz uczyć się ich w parze. Sam zobacz!

TER – MIEĆ

eu                tenho

tu                 tens

ele               tem

nós              temos

vocês          têm

eles             têm

VIR – PRZYCHODZIĆ

eu               venho

tu                vens

ele               vem

nós              vemos

vocês           vêm

eles              vêm

Innymi czasownikami, które występują razem są sair oraz cair. W przeciwieństwie do pierwszej pary, te zachowują się nierozłącznie jak bliźniaki. Oznacza to, że w każdym czasie i trybie będą odmieniały się według tego samego schematu. Poniżej znajdziesz odmianę w czasie teraźniejszym. Jednak, zachęcam Cię do przyjrzenia się tym czasownikom także w innych formach. Przekonasz się jak są do siebie podobne.

SAIR – WYCHODZIĆ

eu               saio

tu                sais

ele              sai

nós             saímos

vocês         saem

eles            saem

CAIR – SPAŚĆ, UPAŚĆ

eu                 caio

tu                  cais

ele                 cai

nós                caímos

vocês            caem

eles               caem

Na koniec zapraszam Cię do zabawy w “trójkącie”. Tym razem poznasz trzy czasowniki, które zachowują się podobnie, a w związku z tym możesz się ich uczyć łącznie. Nieco zasmuca fakt, że zasada ta sprawdza się najbardziej w przypadku czasu teraźniejszego oraz przyszłego. Poznaj naszych trzech muszkieterów: FAZER, DIZER oraz TRAZER :

FAZER – ROBIĆ

eu              faço

tu               fazes

ele             faz

nós            fazemos

vocês        fazem

eles           fazem

DIZER – MÓWIĆ

eu           digo

tu            dizes

ele           diz

nós          dizemos

vocês      dizem

eles         dizem

TRAZER – PRZYNIEŚĆ

eu           trago

tu            trazes

ele           traz

nós          trazemos

vocês      trazem

eles         trazem

Czasami warto być częścią grupy

Nie zawsze nieszczęścia chodzą parami, a nawet trójkami… może dopaść nas cała grupa. Jednak, wbrew pozorom nie tak trudno ją okiełznać. A wręcz przeciwnie, może być to bardzo pomocne w nauce. Poznajmy naszych kolejnych bohaterów.

W przypadku portugalskich czasowników równie ważne jak ich temat, są zakończenia. Mogą nam one wskazywać na przynależność do określonej podgrupy, co przekłada się w konsekwencji na odmianę. Sprawia też, że ucząc się odmiany jednego z nich, możemy opanować sporą ilość czasowników. Zacznijmy od Państwa –UZIR. W celach analizy wykorzystamy czasowniki traduzir oraz introduzir.

TRADUZIR – TŁUMACZYĆ

eu          traduzo

tu           traduzes

ele         traduz

nós        traduzimos

vocês    traduzem

eles       traduzem

INTRODUZIR – WPROWADZAĆ

eu        introduzo

tu         introduzes

ele        introduz

nós       introduzimos

vocês    introduzem

eles       introduzem

Inny rodzaj prawidłowości spotkamy w rodzinie –EAR. Ni stąd ni zowąd w odmianie w czasie teraźniejszym pojawia nam się dodatkowa samogłoska. Zobaczcie na własne oczy. Oto, FOLHEAR oraz PASSEAR:

FOLHEAR – KARTKOWAĆ

eu            folheio

tu             folheias

ele            folheia

nós           folheamos

vocês       folheiam

eles          folheiam

PASSEAR – SPACEROWAĆ

eu           passeio

tu            passeias

ele           passeia

nós          passeamos

vocês      passeiam

eles         passeiam

Rosyjska matrioszka, czyli czasownik ukryty w czasowniku

Wbrew pozorom, nie chodzi tu wcale o język rosyjski. Nadal pozostajemy w kręgu języków romańskich, więc nie musisz się martwić, że nie zrozumiesz zapisu. Po prostu te czasowniki zachowują się jak pewna zabawka, którą może pamiętasz. Gdy otwierało, a raczej odkrywało górną część matrioszki, w środku była mniejsza lalka…. I tak dalej aż do najmniejszej. Portugalskie i hiszpańskie czasowniki nie są aż tak pomysłowe. Jednak, natrafisz na sporo takich, które będą składać się z przedrostka i  czasownika. Chodzi tutaj o połączenia z czasownikiem ter (esp tener), pôr (esp poner) oraz vir (esp venir). Możliwe są też inne połączenia, ale występują rzadziej. Na początek, odrobina portugalskich wariacji. Rozpoczniemy od pary conter oraz obter odmienionych w czasie teraźniejszym. Zwróć uwagę, że w przeciwieństwie do odmiany czasownika ter, w przypadku 2 i 3 os. liczby pojedynczej pojawia się akcent graficzny.

CONTER – ZAWIERAĆ

eu             contenho

tu             conténs

ele           contém

nós         contemos

vocês     contêm

eles        contêm

OBTER – UZYSKAĆ

eu             obtenho

tu              obténs

ele            obtém

nós            obtemos

vocês        obtêm

eles            obtêm

Kolejna propozycja obejmuje czasownik pôr, który jest chyba jednym z najciekawszych w języku portugalskim. Tym razem chciałabym Ci zaproponować zapoznanie się z odmianą w trybie conjuntivo w czasie teraźniejszym czasownika compor oraz supor. Dobra zabawa gwarantowana. Pamiętaj czasowniki złożone z pôr, tracą akcent graficzny czasownika wyjściowego.

COMPOR – KOMPONOWAĆ

eu            componha

tu             componhas

ele           componha

nós          componhamos

vocês     componham

eles        componham

SUPOR – ZAKŁADAĆ (TEZĘ)

eu           suponha

tu            suponhas

ele          suponha

nós         suponhamos

vocês     suponham

eles         suponham

Świetną zabawę zawsze gwarantuje czasownik vir. Zwłaszcza, jeśli zostaje odmieniony w czasie przeszłym. Zachowuje się wtedy niemal jak lustrzane odbicie czasownika ver. Ale to już inna historia i opowiem Ci ją innym razem. Dzisiaj chcę przedstawić czasowniki provir oraz intervir.  

PROVIR – POCHODZIĆ

eu                provim

tu                provieste

ele              proveio

nós             proviemos

vocês        provieram

eles           provieram

INTERVIR – INTERWENIOWAĆ

eu                intervim

tu                 intervieste

ele               interveio

nós              interviemos

vocês          intervieram

eles             intervieram

A gdzie ten hiszpański?

Podobnie jak w języku portugalskim także w hiszpańskim pojawiają się czasowniki, których odmianę można zapamiętać ucząc się ich w grupie. Znając model koniugacyjny jednego, mamy dostęp do ich większej liczby. Na początek przeanalizujmy połączenie z czasownikiem ter. Aby nie zaczynać z grubej rury przyjrzyjmy się odmianie manter (pt) oraz mantener (esp) w czasie teraźniejszym.

MANTER – ZACHOWAĆ, UTRZYMAĆ

eu                mantenho

tu                 manténs

ele               mantém

nós             mantemos

vocês         mantêm

eles            mantêm

MANTENER – ZACHOWAĆ, UTRZYMAĆ

yo                 mantengo

tú                  mantienes

él                  mantiene

nosotros     mantenemos

vosotros      mantenéis

ellos              mantienen

Z pewnością nie zanudzisz się również przy nauce odmiany w czasie przeszłym czasowników pochodzących od portugalskiego pôr lub hiszpańskiego poner. Lepiej zapamiętać wzorzec, ponieważ będziesz miał więcej szans na praktykę w innych konfiguracjach.

PROPOR – PROPONOWAĆ

eu                propus

tu                 propuseste

ele               propôs

nós              propusemos

vocês          propuseram

eles             propuseram

PROPONER – PROPONOWAĆ

yo                   propuse

tú                    propusiste

él                     propuso

nosotros        propusimos

vosotros        propusisteis

ellos               propusieron

Na zakończenie ponownie coś dla entuzjastów trybu conjuntivo lub z hiszpańska subjuntivo. Przywitajmy się zatem z czasownikami convir oraz convenir.

CONVIR – PASOWAĆ, PRZYDAĆ SIĘ

eu              convenha

tu               convenhas

ele              convenha

nós             convenhamos

vocês         convenham

eles            convenham

CONVENIR – PASOWAĆ, PRZYDAĆ SIĘ

yo                        convenga

tú                         convengas

él                         convenga

nosotros            convengamos

vosotros            convengáis

ellos                    convengan

Mam nadzieję, że świetnie się bawiłeś i że te wskazówki przydadzą Ci się w dalszej nauce odmiany czasowników. Masz swoje sposoby? Jeśli tak, to podziel się nimi w komentarzu.